Foi lançada nesta quinta-feira, 5, uma nova versão da Suíte Vlibras,
conjunto de aplicativos de acessibilidade de pessoas com deficiência
auditiva a conteúdos online. Os apps fazem a tradução de conteúdos
digitais em texto, áudio e vídeo, para a Linguagem Brasileira de Sinais
(Libras). Ao navegar na rede, é possível selecionar itens e solicitar
com um clique a tradução desses conteúdos.

“Ao contrário do que muita gente pensa, a maioria das pessoas surdas
não são alfabetizadas em português. Além de ter, muitas vezes,
dificuldade de acesso a educação, elas têm também a barreira do
português, que não é a sua língua mãe. A primeira língua é a linguagem
de sinais”, conta Tiago Maritan, coordenador do projeto Vlibras.


 Entre as ferramentas da suíte há recursos para a tradução em
computadores, navegadore e celulares, além do WikiLibras, um sistema de
correção e inclusão de novos sinais. Com esse aplicativo, o deficiente
auditivo pode gravar um vídeo com um sinal, que será enviado para um
programador reproduzir no avatar. Depois de reproduzido, o sinal passa
pelo crivo de especialistas e pode ser validado e incluído no programa.

Quem quiser pode baixar a Suíte Vlibras gratuitamente no Portal do Software Público Brasileiro (SPB).

Via: Olhar Digital

follow us in feedly  

Deixe uma resposta

Please enter your comment!
Please enter your name here

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.